miércoles, 19 de diciembre de 2012

Apologies and dreams: the end of the world?- Disculpas y sueños: ¿se acaba el mundo?

I think I have to apologize for my laziness. Don't say you are going to update if you´re not going to do it for real. But it's useless to apologize. You know, as well as I do, that the truth is that bloggers don`t update when they don´t feel like it. That´s all. Creo que tengo que disculparme por mi flojera imperdonable. No vayas por ahí diciendo que vas a actualizar si no lo vas a hacer de verdad. Pero no sirve de nada disculparse. Sabéis tan bien como yo que los blogueros no acutalizan cuando no se sienten inspirados, eso es todo.

They have announced the end of the world so many times that we don`t believe a thing anymore. But, you know, the prophecy tells that the world ends in two days. Since Emu have written already her before-world-ends-entry, I thought it´s my turn. There is a long time since I wrote my wishes and feelings, and maybe this is the chance. Han anunciado el fin de mundo tantas veces que ya no nos creemos nada de nada. Pero, ya sabéis la profecía maya dice que el mundo se acaba en dos días. Ya que Emu ha escrito ya su post de antes del fin del mundo, pensé que era mi turno.

Pics of late September when light was backing off and darkness won the battle. Now I long for it fo come back.

Just the other evening I was thinking how good it was that the Sun remains a little longer on the horizon. My mother has told me that people in Andalusia used to say: "After St. Lucía Day ( December 13th), the days are "the footprint of a cock" longer". I think that refers to the movement of shadows on the ground, otherwise I couldn't explain that strange measurement unit... For me, it's awful when the darkness covers everything at 18h. I know that in other countries it is way worse than here in Spain, but I can't help it, I hate Winter! But, wait, Winter hasn't even started... But I'm OK if there's light. So, I was really happy when I checked that it was almost 19h and the sky wasn't totally black. Really, I felt happy. Justo el otro día estaba pensando que qué bien que el sol ya se queda un poquito más en el horizonte. Mi madre me ha contado que la gente en Andalucía solía decir: "Después del día de Santa Lucía (el 13 de diciembre), los días se alargan la pata de un gallo". Creo que se refiere al movimiento de la sombra en el suelo, porque si no no puedo explicar esa forma de medir tan rara xD... Para mí, es horrible cuando la oscuridad lo cubre todo a las 18h. Ya sé que en otros países es muuuucho peor que en España, pero no puedo remediarlo, ¡odio el invierno! Aunque, espera, el invierno ni siquiera ha comenzado... Pero si hay luz, me conformo. Así que, estaba muy contenta cuando me di cuenta de que eran casi las siete y el cielo no estaba totalmente oscuro. En serio, me sentí feliz.

In order to cheer me up, in November I spent my time trying some outfits - the sort of outfits which are difficult to wear where I live, because people stares at you, but I think they are cute.

The same day I wore that outfit, I tried macaroons. They surprised me, they were really tasty! My favourite was the green one...

Another autumn outfit with the same shirt. I love romantic outfits, in fact, they are almost the only thing I like about autumn and winter... That t-shirt is so chic, maybe too chic for me...

In that moment of happiness, I started to think of my hopes and dreams. We all know that this world is a mess - it's better to use light words-, everyone of us has their own pains, situations where we are trapped in, things that we don't want but they do come. But, despise of all that, I continue having hopes of fulfill my dreams. I want to be happy, I want to be free. I don't have other dream but to know who I am, where is my place in this world, where is my world. My dream is a little one: to live peacefully, to enjoy art, share the best of me -which is my sincere heart. Even finding love is secondary: when I find myself, maybe someone else will find me. I dream of leaving behind the insanity of this world, although I can't get out of it. I don't want to live frustrated or anxious, I just don't want to receive hate or envy, nor send it to others... I'll have to deal with the things that I don't like, but I hope that I will learn to minimize them until I only live with the things I like. I know that moment is still far away, but I hope that some day, it will come to stay. En ese momento de felicidad, empecé a pensar en mis esperanzas y sueños. Todos sabemos que el mundo está patas arriba -mejor usaremos palabras suaves-, cada uno tiene sus penas, situaciones donde está atrapado, cosas que no quiere pero que vienen sin que se puedan parar... Pero, a pesar de todo eso, sigo esperando cumplir mis sueños. Quiero ser feliz, quiero sentirme libre. No tengo más sueño que conocerme a mí misma, cuál es mi sitio en el mundo, cuál es mi mundo. Mi sueño es pequeño: sólo vivir en paz, disfrutar del arte, compartir lo mejor que tengo: mi sinceridad. Hasta encontrar el amor está en segundo plano: cuando me encontrara a mí misma, alguien más me encontraría, digo yo. Sueño con dejar toda la locura malsana del mundo atrás, aunque no pueda salirme de él. No quiero vivir con frustración ni ansiedad, no quiero recibir odio ni envidia, ni enviarlos a los demás. Tendré que aguantar las cosas que no me gustan, pero espero aprender a minimizarlas hasta que pueda vivir sólo con las cosas que me gustan. Sé que para eso falta mucho, pero espero que algún día, ese momento llegará por fin.
Pic from my walks around the Cathedral of Málaga. I really liked that light...

La Alcazaba, arab palace over the Roman theater, with the moon looking among the trees. Other of my walks by the Málaga centre.

The same day, I found a Medievil-themed market at Plaza de la Merced.

As you can see, I haven't stayed at home while this blog was "dead". Now that I look at the pictures, I realize that life isn't bad. If Friday the 21st was the last day of our lifes, I couldn't complain. I've done things, little and also great things, and I've laughed, and I've dreamed... We are lucky even for being able to cry - at least I feel so right now. Because when I was crying I was putting things in order in my head, also. I was thinking of all the things I hate and wondering how will I be able to get what I dream. Don't you think? Como podéis ver, no me he quedado en casa mientras este blog andaba muerto. Ahora que miro las fotos, me doy cuenta de que la vida no está mal. Si el viernes 21 fuera el último día de nuestras vidas, no podría quejarme. He hecho cosas, grandes y pequeñas, y he reído, y he soñado... Somos afortunados incluso de poder llorar -por lo menos hablo por mí-. Porque mientras lloraba, estaba poniendo cosas en orden dentro de mi cabeza, estaba pensando en las cosas que odio y también preguntándome qué hacer para conseguir mis sueños. ¿No?
Being grateful for ordinary life and looking at the future (whatever it lasts) with optimism.

sábado, 3 de noviembre de 2012

November outfit and thoughts- Pensamientos y modelitos

Aquí está Noviembre, y aquí está la misma vaga de siempre para compartir sus pensamientos con vosotros. Here is November, and here is the same lazy girl as always, to share with you her thouhts.

No se puede decir que Noviembre no esté siendo productivo, pues he hecho dos cosas que jamás pensé que haría: cocinar y ordenar un poco mi cuarto. I can't say that November hasn't been productive, because I have done two things that I never thought I would do: cook and tidy my room.

De momento, mientras entinto el capítulo 2 de NeWorld os enseñaré mi outfit del día 1 de noviembre. Meanwhile I post the chapter2 of NeWorld, I'll show to you my outfit of November 1st.


lunes, 29 de octubre de 2012

NeWorld, manga cover, chapter 2

Más vale tarde que nunca. Lo siento por haber tardado tanto, pero los programas de dibujo y yo no nos llevamos bien siempre.

Original characters, names and story, by Lilio Chacón. 

They say it's better to be late than never arrive... I'm sorry, but drawing programs and I don't get along well togheter...

Próximamente, el capítulo 2 de NeWorld, "Dimensión 1". Coming soon, second chapter of NeWorld, "Dimension 1". 

How's going your day? I've been looking for a recipe of a typical Málaga sweet in All Saints Day: "saints bones". In bakeries, they are ridiculously expensive, but I guess it's because they aren't easy to make...
¿Qué tal ha ido el día? Yo he estado buscando una receta de unos dulces típicos de Málaga en el día de Todos los Santos: huesos de santo. En las pastelerías, están caríiiiiisimos, pero supongo que es porque no son fáciles de hacer...


miércoles, 24 de octubre de 2012

NeWorld Dimension 2 cover preview

As I promised in my Twitter, here is a little preview of my manga cover, chapter 2. Since it's October, I thought it would be cool to do a October themed outfit for Lili. I hope you like it. Como prometí en Twitter (en realidad soy muy cumplida, es que también soy muy vaga), aquí hay una pequeña muestra de la portada de mi manga, capítulo 2. Como es octubre, pensé que estaría guay que el modelito de Lili fuera relacionado con octubre. Espero que os guste.



The reason why I haven't finished yet it's because of my scaner. I've been "struggling" with it the whole day but it doesn't want to work. Hasn't it happened to you? One day, your scanner or printer decides to not work. But I don't care if I have to do it hand-coloured or if I have to take a photograph. Technology won't stop me. Not now that I've decided to post this, finally. La razón de que no lo haya terminado aún es mi escáner. He estado luchando con él todo el día pero no quiere funcionar. ¿No os pasa a vosotros? Un buen día, tu escáner o impresora decide que no quiere funcionar. Pero no me importa si tengo que hacerlo a mano o si tengo que sacarle fotografías. La tecnología no va a pararme, ¡no ahora que por fin he decidido postearlo!

Changing the subject, today I have been at the Station "María Zambrano" shopping center, also known as "Vialia". I like that shopping center because there is a Clare's and I wanted to look at cute things. I think yesterday the pic was really bad, so I'm going to show to you my nail-art in a better picture, and also my outfit. Cambiando de tema, hoy he ido a la Estación "María Zambrano", al centro comercial también conocido como "Vialia". Me gusta ese centro comercial porque hay un Claire's y quería ver cosas monas. Creo que la foto de ayer era realmente mala, así que os voy a mostrar mi nail-art en una foto mejor, y también mi "outfit".


I think purple is a good color for nails, because it's original yet girly. I tried to paint dots, roses, smileys, bats and a sort of lace. I tried my best, but I guess I'm still bad at nail-art. Creo que el morado es un color precioso para las uñas, porque es original pero también femenino. Intenté pintarme lunares, rosas, emoticonos, murciélagos y una especie de encaje. Lo intenté en serio, pero me temo que aún soy muy mala en el nail-art.


About my outfit: I love short plated skirts and thights over the knee, but I've barely wore it in my life. I think it's really cute -I don't care about the sexy looks, all is cute or not cute to me. You Asian girls are lucky that this fashion is wide-spread in Asia! Here, I think people don't understand it yet. They say silly things to you as you walk by. As if you wore it because you want to provoke or seduce men... I hate that. Sobre mi outfit: me encantan las falditas tableadas cortas con medias hasta la rodilla, pero apenas lo he llevado en mi vida. Creo que es super mono - no me interesa ser sexy, para mí la cuestión es siempre bonito o no bonito-.¡Las chicas asiáticas no sabéis la suerte que tenéis de que esa moda está extendida en Asia! Aquí, me parece que la gente aún no se entera. Te dicen estupideces cuando pasas. Como si lo estuvieras llevando porque quieres provocar o seducir a los hombres... Odio eso.




domingo, 21 de octubre de 2012

Día de Todos los Santos- Halloween 2012

Otra vez se acerca el día de Todos los Santos. Hasta hace poco, aquí no existía Halloween. Aquí, en el día de Todos los Santos la gente va a los cementerios a visitar la tumba de sus seres queridos. Se va a la iglesia y como mucho, se comen dulces típicos de esta fecha. Again, All Saints Day is about to come. Here in Spain, a few years ago, Halloween didn't exist. In All Saints Day, people go to the cementery to visit their dead relatives grave. They go to church and, maybe, you eat typical sweets.


La fiesta de Halloween es por supuesto más divertida, pero creo que también más tonta. No me entendáis mal, me encantan las cosas divertidas, pero creo que no hay que frivolizar con la muerte. Es bueno decir "eh, estamos vivos, y podemos incluso mirar con una sonrisa a los misterios y a la muerte". Pero tampoco olvidar completamente que hablamos de algo misterioso y de muerte. La tradición de Todos los Santos me parece en ese sentido más interesante: pensar en los que se fueron de este mundo, a los que quisimos, estuvieron a nuestro lado y ya no están. ¿Dónde están? "Ubi sunt?", el tópico barroco nunca pasará de moda mientras estemos aquí. Halloween is, for sure, more fun, but it's sillier, too. Don't get me wrong, I love funny stuff, but I think that it's not good to play down death. It's good to say "hey, we are alive, and we can even look with a smile to mistery and death". But we mustn't forget that we're talking about mistery and death. All Saints Day seems to me more interesting: to think about those who leaved this world, who we loved, who were by our side and they aren't anymore. Where are they? "Ubi sunt?", the baroque theme will never be out, as long as we are in this world.

Soy alguien que prometió un mundo nuevo en forma de cómic que aún no os he dado. No creáis que me he olvidado, es que soy mucho más vaga que mis ideas. La razón por la que quiero crear es porque este mundo es triste. Reímos, nos disfrazamos de muertos estando vivos, pero es irónico, porque aún no hemos escapado de la muerte. I'm someone who promised a new world in the shape of a comic which I haven't  showed to you already. Don't think that I have forgotten it, it's that I'm lazier than my ideas. The reason why I want to create things is because this world is sad. We laugh, we dress us up like deads while we are alive, but, it's ironic, because we haven't still escaped from death.

Después de esta entrada tan aburrida, voy a enseñaros el maquillaje y el nail-art que me hice ayer. Fui a pasear al centro de la ciudad. After this boring entry, I'm going to show to you the makeup and nail-art that I did yesterday. I went for a walk by the city centre.


¿Qué hace la gente en tu país en honor a las personas fallecidas? ¿Celebras Halloween? ¿Te gusta? What do people do in honour to deceased relatives in your country? Do you celebrate Halloween? Do you like it?

jueves, 18 de octubre de 2012

La niebla - The mist

Una noche, me levanté de la cama a la 1:00. De pronto, vi por la ventana que afuera estaba todo blanco. Me asomé a la terraza y no podía creerlo: una densa niebla apenas dejaba ver el edificio de enfrente. Era como si mi edificio estuviese flotando en la nada.

One night, I got up at 1:00. Suddenly, I saw through the window that outside everything was white. I had a look at the balcony, I couldn't believe it: a thick fog hardly let me see the building in front of my house. It was like if my bulding were floating in the nothing.

Eso es extremadamente raro en Málaga. Por eso me sorprendí. Pensé en hacer una foto, pero no sé si por sueño o por miedo me fui a la cama otra vez. That is extremely rare in Málaga. That's why I was surprised. I thought of taking a photo, but, because I was sleepy or scared, I went back to bed.

A la mañana siguiente, fui al centro de la ciudad. Un poco de la niebla había quedado entre los edificios, cuando mirabas a las cosas lejanas. The following morning, I went to the city center. A little of the mist remained among the buildings, when you stared at far things. 
Maybe you think this is silly, but that was just exciting for me. Quizá penséis que esto es tonto, pero aquello fue excitante para mí. 

Hablando de cosas de miedo, cuando eraa pequeña estaba asustada de este edificio. Talking about scary things, this bulding frightened me when I was a child. En Málaga, la gente lo llama el "Edificio Negro". In Málaga, people call it the "Black Building", "el Edificio Negro". 
 I thought it was haunted. I found really scary its dark color and its name. I heard from someone that it was full of offices where ghosts switched things places. Yo creía que estaba encantado, y encontraba muy tenebroso su color oscuro y su nombre. Escuché de alguien que estaba lleno de oficinas donde los fantasmas cambiaban las cosas de sitio.

Actually, it's a Government official building, and when I've grown up, I myself have been there a lot of times. The truth is there isn't anything haunted, but boring,  and its name is just because of the color of the windows. En realidad, es un edificio oficial del gobierno, y  cuando he  crecido, yo misma he estado ahí un montón de veces. La verdad es que ho hay nada encantado, más bien aburrido, en él, y su nombre es sólo por el color de las ventanas. 


sábado, 29 de septiembre de 2012

Star Wars in Málaga

Last Saturday, there were Star Wars troopers invading the main street of the city center. I thought to myself that was strange. Maybe my city is becoming a big city, I thought. Crowds of young people and children went to see the event.  El sábado pasado, tropas de Star Wars invadieron la calle principal del centro de Málaga. Pensé: esto es raro. Quizá mi ciudad se ha convertido en una gran ciudad... Montones y montones de gente joven y niños fueron para ver el evento.
This event was organized by a benefic organism, Luis Olivares Org.. But what caught my attention was the huge affluence of people. I know Star Wars is world-wide known and has a lot of fans. But.. Málaga people? Nerd people? Yes, there are a lot. Este evento fue organizado por una fundación benéfica, la Fundación Luis Olivares. Pero lo que llamó mi atención fue la afluencia de gente. Sé que Star Wars es un fenómeno mundial y tiene miles de fans. Pero... ¿la gente de Málaga? ¿Gente friki? Sí, hay un montón.

Me quedé de piedra. No me considero una friki total y sólo vi aquello por accidente (no me gustan las aglomeraciones). Pero de pronto vi cómo la gente respondía a la llamada del frikismo. Antes, creo que esto hubiera sido impensable en Málaga. Las señoras y los jóvenes más tradicionales se hubieran quedado mirando como a bichos raros a esos seres con casco. Pero el sábado pasado la gente de Málaga respondió como lo hubieran hecho los neoyorquinos o los tokiotas. Aunque, no tan rápido: eso sólo es porque Star Wars es algo muy conocido. Si te atreves a vestirte de Angelic Pretty y a pisar la calle Larios, que Dios te ayude. I was shocked. I don't considere myself as a whole-time nerd, and I just saw that by chance (I don't like crowds). But, suddenly, I was seeing people's answer to their nerdy side. Before, I think that would be impossible in Málaga. Ladies and traditional youth would have stared at that helmet-beings like they were oddies. But last Saturday, Málaga people acted as New York people or Tokio people would have acted. But I know that's because Star Wars is something really really famous. If you dare to dress in Angelic Pretty clothes and step in Larios Street, God help you...


En realidad, esto es algo bueno. La gente ha aprendido a disfrutar de la fantasía. Quizá se están aburriendo del mundo como yo. Y quieren romper la realidad y jugar, a medida que la ciudad se va haciendo más anónima  y grande. ¿Comprendes lo que digo? Sin embargo, esto es sólo una utopía. In fact, this is something good. People have learnt to enjoy fantasy. Maybe they are getting bored of reality like me. And they want to tear reality and play, as well as the city gets bigger, anonymus. Do you understand me? But this is just utopic.

viernes, 21 de septiembre de 2012

El final del verano- The end of summer

Pues aquí estamos. Esta noche quería compartir con vosotros algo muy personal. La sensación que me embarga siempre en este punto del año. ¿No os habéis preguntado nunca si alguien más sentirá lo mismo que vosotros o si nadie en el mundo siente lo mismo? Yo sí. A veces me pregunto qué es esta sensación de vacio, cuando llega septiembre.
Here we are. Tonight I wanted to share with you something very personal. The feel that fills me in this moment of the year. Haven't you wondered if someone feels the same as you feel or if no one in the world feels the way you do?... I have. Sometimes I wonder what this feeling of emptiness is, what I feel when September arrives.
I tried to catch the dawn beauty, but it left before I could pick my mobile...
At this moment of the year, I feel like if something had ended. Well, summer has ended. But I refer to something else. I think of the memories of summer, I remember the good wishes I made before it began, and I wonder if I got them. En este momento del año, me siento como si algo se hubiera terminado. Bueno, el verano se ha terminado. Pero me refiero a algo más. Pienso en los recuerdos del verano, recuerdo los buenos propósitos que hice antes de empezarlo, y me pregunto si los conseguí.
Have you done everything you wanted to do in summer? ¿Has conseguido hacer todo lo que querías en verano?
In one hand, I did it. But on the other hand, I left things undone. I feel nostalgic about the good moments, and I regret that I didn't make a bigger effort. Por un lado, yo sí lo hice. Pero por otra parte, me dejé cosas sin hacer. Me siento nostálgica por los buenos momentos, y lamento no haberme esforzado más.
Near the Málaga Football Club stadium, "La Rosaleda"
How should I face this new begining? Every new season is a new oportunity that life gives to us. I don't like the cold season, but I have to be concerned on this. ¿Cómo debería afrontar este nuevo comienzo? Cada nueva estación es una nueva oportunidad que la vida nos da. No me gusta la estación fría, pero tengo que ser consciente de esto.

To summarize my feelings I'll show you a 60's song, sung in Spanish. It brings to me memories of my childhood... But I was born in the 80's, hey... I wonder why I feel so nostalgic while watching or listening to 60's stuff... It's like if I remembered things lived by my parents or something. I miss someone else's memories, lol.


Edit: "Verano azul" -the series which this video belongs to- was filmed in the 80's, but it seems that the song "El final del verano" or "Amor de verano", was composed in the late 60's.

martes, 4 de septiembre de 2012

Autumn blue feeling-Sentimiento de otoño

This is "la Malagueta" a couple of days ago, it was so lonely and it wasn't late...

Yesterday I was feeling  blue, and maybe it was because of the weather. In Málaga it won't be cold until October or November, but you can feel that the heat (37ºCelsius) of summer is over. Also, it gets dark sooner in the evening. In July, you could go out at 21:30 and there was still daylight. But now, at 21h the nights fall and it makes me feel sad. And you need a cardigan or long sleeves in the late evening... I don't want to remember Autumn or Winter, but the weather keeps making me remember... Ayer estuve sintiéndome tristona, y quizá sea por el cambio de tiempo. En Málaga el frío no llegará hasta octubre o noviembre, pero se puede sentir que el calorazo del verano (unos 37ºC de media) se ha ido. Además, oscurece antes por las tardes. En julio podías salir a las 21:30 y aún había luz del día. Pero ahora a las 21h cae la noche y eso me hace sentir triste. Se necesita una rebeca o mangas largas cuando anochece... No quiero acordarme del otoño ni del invierno, pero el tiempo me hace acordarme...

 El palo, East quarter in my city . there was a huge moon but you can't even tell in the pic
.
Yes, I know. Autumn is romantic, beautiful on its own way. When I was a child, I really enjoyed this melancholy feeling. But I guess that was because I didn't have any true melancholy in my heart. Maybe it was fun. Now is pretty depressing. I know when cold and darkness arrives, work and bad companies will return. And I'll be dealing with them, day by day... watching forwards Summer. Sorry, I'm being so boring. I promised to offer to you a new bright world, but everything I've done is talking about my nearest reality, and now here I am complaining about seasons coming. Sí , ya lo sé. El otoño es romántico y bonito a su manera. Cuando era una niña, me encantaba este sentimiento de melancolía. Pero creo que era porque no tenía ningún auténtico sentimiento de melancolía en mi corazón. Debía de ser divertido. Ahora es deprimente. Sé que cuando el frío y la oscuridad llegan, el trabajo y las compañías indeseables vuelven. Y estaré aguantándolas, día tras día... esperando el verano. Lo siento, estoy siendo bastante aburrida. Prometí traer un mundo nuevo, pero todo lo que hago es hablar sobre mi realidad más cercana y quejarme de la llegada de las estaciones...
 El Palo Church. What's that little red light over the roof? Mini-UFO?

Creo que tengo que arreglar esto. No sólo por vosotros sino por mí. Antes de que la melancolía del otoño me engulla, hay que mirarlo todo con otros ojos. Mi amado verano va a irse. No hay modo de detener el tiempo. A partir de ahora, los días se acortarán y las noches serán más largas y frías. Volveré a ver a los niños con sus mochilas yendo al colegio y a la gente atareada por las calles. Sin embargo, no me vendré abajo, sino que intentaré ver las pequeñas cosas bellas del otoño. Las hojas de los árboles, los días de viento -ah, eso es algo que me encanta-, los dulces de Halloween (en realidad, la tradición de aquí es el Día de Todos los Santos, el 1 de noviembre), las luces de la ciudad brillando bajo las nubes oscuras... y ¿la moda de otoño? Sí, por supuesto, la moda de otoño es de las pocas cosas buenas del frío. I think I have to resolve this. Not only for you, but for me. Before the Atumn melancholy come to catch me, I have to discover another point of view. My dearest Summer goes away. I can`t stop it. From now on, the days will shorten and the nights will last more and will be colder. I'll see again childs carrying schoolbags and people busy on the streets. But, I won't go down. I'll try to see little beautiful things in Autumn: the tree leaves, windy days -oh, I love those days-, Halloween sweets (here the tradition is to celebrate "All Saints Day", on November the 1st), the city lights under dark clouds... and Autumn fashion! Yes, of course, Autumn fashion is one of the few good things of Autumn.
Mari Murata, Mai Hirose and Kumiko Funayama from Popteen with cool outfits.
I went shopping with friends and bought earrings at Primark, which illustrate how I feel very well.
BYE BYE SUMMER T-T
HELLO AUTUMN  >.<


viernes, 31 de agosto de 2012

Festival de las Tres Culturas- Three Cultures Festival (Frigiliana)

There is a pretty village in Málaga called Frigiliana. It's placed in on the top of a hill, and you can see the shiny blue Mediterranean sea on the horizon. Its streets are narrow, the houses are white, impollute. The frame of the windows is painted in pastel blue, green, acqua green, lilac... And bouganville grows up in every corner. The first time I arrived there, I thought I was in a magical place. 
Hay un precioso pueblo en Málaga llamado Frigiliana. Está situado sobre una montaña, y desde allí puedes ver el mar Mediterráneo en el horizonte. Sus calles son estrechas, las casas son blancas, impolutas. El marco de las ventanas está pintado de azul pastel, verde, turquesa, lila... Y la buganvilla crece por los rincones. La primera vez que llegué allí, pensé que estaba en un lugar mágico.

This year, I went there again. The Three Cultures Festival is celebrated to remember the co-existence of Muslims, Jewish and Christians in Medium Age. But, you know, it was a little "crowded". And since I arrived by night, I couldn't see the colors. However, the narrow streets and the lights gave to the place a misterious charm. Este año, he ido de nuevo. El Festival de las Tres Culturas celebra que allí convivieron Musulmanes, Judíos y Cristianos en la Edad Media. Pero, esta vez estaba un poquito masificado. Y como llegué por la noche, no pude ver los colores. De todo modos, las calles estrechas y las luces daban al lugar un encanto misterioso.





And my outfit that day! ¡Y mi modelito ese día!


miércoles, 22 de agosto de 2012

Malaga Fair- Feria de Málaga 2012

Hi! How are you? Today I wanted to share with you a little piece of Andalusia. Every year in August, a big fair takes place in my city. It lasts for a week, near the 15th. This date is because in august the 15th, it's holyday because of the Virgin María - I think that's the reason.¡Hola! ¿Qué tal? Hoy quería compartir con vosotros un poquito de Andalucía. Cada año en agosto, se celebra una gran feria en mi ciudad. Dura una semana, alrededor del 15 de agosto. Esta fecha es porque el 15 de agosto es una festividad dedicada a la Virgen María -creo que es la Ascensión.

If you like flamenca dresses, you have to visit a fair in Andalusia. I think it's the only place and event where you can see them. As much as I know, in Seville's April Fair almost every girl wear her flamenca dress. Bur Málaga's Fair is not so traditional. In fact, you hardly hear flamenco. They play disco, reaggeton, salsa, and every commercial pop song of the moment. Seville and Málaga fairs are different, every city and town has its particularity. But, still, you can see girls wearing pretty flamenca dresses... I love them! Sadly, I didn't take photographs. Sorry. I'll search on the Internet for you. Si te gusta el traje flamenco, tienes que venir a una feria en Andalucía, porque creo que es el único sitio donde puedes verlo. Por lo que sé, en la feria de abril de Sevilla casi todo el mundo va vestido con traje flamenco, pero la feria de Málaga no es tan tradicional. De hecho, es difícil escuchar flamenco: ponen disco, reaggeton, salsa... y canciones pop del momento. La feria de Sevilla y de Málaga son diferentes, cada ciudad tiene su particularidad. Pero con todo y con eso aún puedes ver chicas con preciosos trajes de flamenca....¡Me encantan! Pero no tomé ninguna foto, así que voy a buscar una en Internet para enseñaros.
 This pic is from whattovisitinmalaga.com

Málaga's Fair has two main spots: the city centre-streets crowded with people drinking and dancing until the evening- and the "Real", a big ephemeral amusement park by night. Since I don't like alcohol and crowds, my favourite is the "Real". It has always made me dream, since I was a child. The reason is: I love fairground attractions, not only get in them, but look at them, their lights on the night sky... I suppose I'm very "romantic", or should I say "I was", but looking at the fairground "skyline" brings me memories, sensations... La feria de Málaga tiene dos lugares diferenciados: el centro de la ciudad, abarrotado con gente bebiendo y bailando hasta el atardecer, y el Real, como un gran parque de atracciones efímero por la noche. Como no me gusta el alcohol ni las aglomeraciones, mi favorito es el Real. Siempre me ha hecho soñar, desde que era pequeña. La razón es que me encantan las atracciones, no sólo subirme, sino mirarlas, sus luces sobre el cielo nocturno...  Probablemente soy muy "romántica" (o lo era), pero mirar el "skyline" de la feria me trae recuerdos y sensaciones...
This is a very bad pic I took from a bus. But just that image makes my heart beat...

There's also a bar and discoteques zone in the "Real", and people dance and drink and drink and dance until the sunrise. I've never done that - I guess alcohol must be the clue. También hay zona de bares y discos en el Real, y la gente baila y bebe hasta la salida del sol. Nunca lo he hecho-quizá la clave esté en el alcohol-.
 "Real" map: grey zone -fairground attractions , light brown zone-"casetas" (bars and discoteques)

Also, there is an auditorium, where they invite artists from Spanish pop or flamenco-pop (yes, there's a genre like that and it has success). Personally, I love to go to the auditorium because you can see the skyline I told you perfectly xD. But this time it happened that the artist was to my liking. She's called India Martínez, known in Andalusia as a flamenco-pop singer. She was born in Córdoba. I recorded a little of her singing for your curiosity.También hay un auditorio, donde invitan artistas del pop español y de flamenco-pop (sí, este género existe y tiene éxito aquí). Personalmente, lo que me gusta del auditorio es que ves el skyline del que os he hablado xD. Pero esta vez resultó que me gustaba la artista. Se llama India Martínez, una cantante de flamenco-pop andaluza. Es de Córdoba. Grabé un poquito para satisfacer vuestra curiosidad.
I hope you like this entry. I'd love someone to tell me about Japanese festivals, but I only know a little from anime hehehe. I think "yukata" is adorable, I'd like to try on one of them. Here, a pic of one of my fav gyaru models with yukata *-* Anna Yano
Espero que os haya gustado esta entrada. Me encantaría que alguien me hablara de cómo son los festivales en Japón; sólo conozco un poquito por el anime, ja ja. Os dejo con esta foto en "yukata" de mi querida modelo gyaru Anna Yano. Me gustaría probarme un "yukata", son preciosos.

lunes, 30 de julio de 2012

Spanish weddings- Bodas en España

Hi! A couple days ago, I found a wedding in my way to the city center. That made me think "how diferent weddings are in other countries?" So I thought I could talk a little about weddings in Spain. I took some photographs for you. I've noticed that people from other countries celebrate their weddings in a more austere/ simple way. But, there is the opposite, too. I`ve heard that, in Morocco, weddings lasts three days... Here in Spain, Gipsies -some of them- celebrate super-long weddings.Hace un par de días, me encontré una boda en mi camino al centro de la ciudad. Eso me hizo pensar cómo de diferentes serán las bodas en otros países. Así que pensé en hablar un poco de las bodas en España. Tomé algunas fotos para enseñar. Me he dado cuenta de que la gente de otros países no celebran bodas tan vistosas. También está lo contrario: creo que en Marruecos duran varios días, y aquí en España, los gitanos -algunos- celebran bodas que duran días.


What gets my attention is that Spanish weddings are "glamorous", he he. Guests wear clothes that you could see on the red carpet. In fact, there are brides who order to set a red carpet in the church. Well, a lot of them do it. Also, they decorate the church with tons of flowers. The wealthier you are, the more decorated church you have... If the husband is a member of Army, Navy, etc., he can wear the uniform. The point is to look like a princess, a real princess. Lo que me llama la atención es que las bodas españolas son muy "glamourosas", je je. Los invitados llevan ropa que podrías ver en la alfombra roja. De hecho, hay novias que hacen poner una alfombra roja en la iglesia. Bueno, casi todas. Además, decoran la iglesia con toneladas de flores. Cuanto más rico eres, más puedes decorar la iglesia. Si el novio es del ejército, la marina, etc., él puede llevar el uniforme. El objetivo es parece una princesa, un princesa de veras.

Nowadays, couples prefer to get married in the evening. Here it's very hot in spring and summer: a wedding in the evening is more "comfortable" and adds attractive. Men wear chaqué, frac... and ladies wear long dresses made for the Oscar's... Ahora los novios prefieren casarse por las tardes-noches. Aquí hace mucho calor en verano y primavera, y así es más cómodo y además más elegante. Los hombres llevan chaqué, frac... y las mujeres vestidos como para ir a los Oscar.

Religious ceremony takes 1 hour, in general. When the just-married come out the church, they find the "rice storm" that their guests throw on them. It''s a tradition which means fertility and happiness. Some prefer rose petals, but I think rice is more fun. La ceremonia religiosa dura una hora en general. Cuando los recién casados salen, se encuentran con la lluvia de arroz que los invitados les echan. Es una tradición que significa fertilidad y felicidad. Algunos prefieran pétalos de rosa, pero yo creo que el arroz es más divertido.

Spanish people are a little obsessed with having an original and fan-tas-tic wedding. They spend a lot of money on wearing the prettiest dress, having the more spectacular party, having the more original yet elegant ceremony... The limit is your credit card. They hire a chorus, musicians, dj's, expensive cars... But I think that the current economy in the world is stoping this. Well, rich people are still rich.Los españoles están un poco obsesionados con tener la boda más original y fantástica. Se gastan mucho dinero en el vestido más bonito, la fiesta más espectacular, la ceremonia más elegante... El límite lo pone el dinero. Contratan un coro, músicos, dj's, coches de lujo... Pero ahora con la crisis esto se está parando, creo. Aunque, la gente rica sigue siendo rica...

Personally, I love to look at brides and weddings in general. I really enjoy the spectacle. But, if I were the bride, maybe I'd like to be less stressed for being perfect, and jus have fun and enjoy the day. What do you think? Are weddings in Japan, or other country, like this?Personalmente, me gusta mirar las bodas. Me encanta el espectáculo ese. Pero si yo fuera la novia, quizá me gustaría  estar menos estresada y disfrutar mi día.¿Qué piensas tú? ¿Cómo son las bodas en Japón, o en cualquier parte del mundo?

sábado, 30 de junio de 2012

Summer hairstyles - Peinados de verano

Sigo interesada en la moda gyaru, y leo con mucha frecuencia Popteen, Jelly, Egg, etc... Una gran tendencia en peinados este verano son las trenzas. Nunca he tenido mucha habilidad haciendo peinados pero hoy conseguí esto:
I continue being interested in gyaru fashion, and I read Popteen, Jelly, Egg... very often. A big trend this summer is braided hair. I've never been very good at styling my hair, but today, I managed to do this. Lo siento por la calidad de la foto, que es francamente mala. me gustaría probar muchos peinados y hacer experimentos de color este verano. Sorry for the bad quality of the photo. I'd like to try a lot of hair styles this summer, colors too. 

Kisses from Spain. Let's enjoy Summer!!!!