lunes, 18 de abril de 2011

Traditions and religion: Easter- Semana Santa

If I really want to write a blog about Spain and Japan, and explain why I said there are some simmilarities, I have to write about Easter. You know, I've watched hundreds of animes, and sometimes, I saw images which reminded me of my culture. Right now you must be thinking "Spain and Japan, simmilar? This girl is mad"...Si quiero explicar por qué dije que creo que hay alguna similitud entre España y Japón, tengo que hablar de la Semana Santa. He visto cientos de animes, y a veces vi imágenes que me recordaron sensaciones familiares. Please, let me explain. I'm not an expert, oh no. I only talk about impressions. While watching animes and documentaries I've been able to see images like this: Por favor, dejad que lo explique antes de que me colguéis por loca. Sólo hablo de mis impresiones. Viendo animes y documentales, pude ver algunas imágenes como éstas:
And now please compare those photos to these ones: Y ahora por favor, comparad con éstas:
This is Easter at Málaga, in South of Spain. My first thought was: "Wow, maybe a Japanese girl is feeling something simmilar to this at the traditional festival in her town"... The crowds of people, the golden thrones illuminated on the night, the strenght of men who carry on their shoulders the sculptures... We are the opposite, but in the bottom of heart, maybe we share something... Isn't that magical? Esta es la Semana Santa de Málaga, Sur de España. Mi primer pensamiento fue: "Guau... quizá una chica japonesa esté sintiendo lo mismo que yo en una fiesta tradicional de su ciudad..." Los ríos de gente, los tronos dorados iluminados de noche, la fuerza de los hombres cargando a hombros las imágenes... Somos totalmente diferentes, pero en el fondo, quizá compartamos algo... ¿No parece mágico?
Well, the reality is that I don't know ANYTHING about traditional festivals or religion in Japan, so I'm going to tell you what I know, which is my culture. Bueno, la realidad es que yo no sé NADA de las tradiciones o la religión en Japón, así que hablaré de lo que sé, que es mi cultura.
As the majority of otakus, I'm not a traditional person, nor a very religious person. As I told you, otakus and geeks of Japan tend to separate from every Spanish form. But, well, I'm so strange and eclectic. I find there is much plastic and visual beauty in Easter. Como la mayoría de los otakus, no soy una persona tradicional ni muy religiosa. Como os dije, los geeks de Japón tienden a separarse de las tradiciones españolas. Pero bueno, yo soy muy rara y ecléctica. Creo que hay mucha belleza plástica y visual en la Semana Santa.
Many of you know that the most part of population in Spain is Catholic. That means that they believe in Christ as the Son of God -and the materialization of God on Earth - and that he was born of the Virgin Maria, who got pregnant whithout relations with a man, by the Holy Spirit. The "legal" father of Jesus was Saint Josef. So, we are Christians, but Catholics believe in Jesus asGod and Son of God, and they believe also in Santa María, as well as many other Saints, canonized by the Vaticano. Muchos de vosotros sabéis que la mayor parte de la población de España es católica. Eso significa que creen en Cristo como el hijo de Dios - y la materialización de Dios en la Tierra- y que nació de la Virgen María, que lo concibió por el Espíritu Santo. El padre "legal" de Jesús era San José. Así que somos cristianos, pero los católicos creen en Jesús como Dios e Hijo de Dios, y creen también en la Virgen, así como muchos otros santos canonizados por el Vaticano.
Ok xD This is much extended text, sorry. Easter is a week, which takes place at the first full moon of Spring. It is supposed that in this week, the "procesiones" and thrones for the streets which are normally in the temples, are to remember how Jesus, the Son of God, lived as a human and died crucifixed, to wash away all our sins and give us the opportunity to follow his teachings and go to eternal life and resurrection. This is the theory. Now I'm going to describe you the "procesiones". Ok xD Me estoy extendiendo mucho, lo siento. La Semana Santa es una semana, que tiene lugar en la primera luna llena de la primavera. Se supone que en esta semana, las procesiones y los tronos por las calles que normalmente están en los templos, son para recordar cómo Jesús, el hijo de Dios, vivió como humano y murió en la cruz, para lavar nuestros pecados y darnos la oportunidad de seguir sus enseñanzas e ir a la resurrección y la vida eterna. Esta es la teoría. Ahora voy a describiros cómo son las procesiones.
This "festival" has many centuries of history. In Medium Age they started, I think. And in the XVII century they got their maximum. Churchs paid to great artists to make very realistic sculptures of the image of Christ on the Cross, bleeding and suffering. This was made to make people commiserate of the pain of Jesus, who loved us to that point, and think in Heaven, although this life was painful. On the other hand, we had the image of Maria, a sweet virginal and loving Mother, sometimes as a Queen of Heavens, sometimes as a crying mother, suffering for the death of her Son. Santa Maria was the most beautiful image to the peoples, so she got "popular", and many people prayed to Maria better than to God himself, as she was a loving mother... Esta festividad tiene muchos siglos de historia. Creo que comenzó en la Edad Media. Y en el s.XVII llegó al pleno desarrollo. Las iglesias pagaban a grandes artistas para hacer esculturas muy realistas de la imagen de Cristo en la Cruz, sangrando y sufriendo. Esto se hacía para hacer que el pueblo se conmoviera del dolor de Jesús, que nos amó hasta ese punto, y pensaran en el Cielo, aunque esta vida fuera dolorosa. Por otro lado, teníamos la imagen de María, una virginal, dulce, amante madre, a veces representada como Reina de los Cielos, a veces como una madre que llora y sufre por la muerte de su hijo. Santa María era la imagen más agradable para la gente, así que se hizo "popular", y mucha gente empezó a rezar a María en vez de al propio Dios, ya que ella era como una madre amorosa...
Nowadays, tourists feel afraid or strange when they see the sculptures of a crucifixed man, almost naked, bleeding, tortured.... on the middle of the streets and Spanish people don't realize it, because we have this tradition or history. But really, I understand them, ha ha... Hoy en día, los turistas se sienten asustados o extrañados cuando ven la escultura de un hombre crucificado, casi desnudo, sangrando, torturado... en mitad de la calle, y los españoles no nos damos cuenta, porque tenemos esta tradición de siglos en la mente. Pero la verdad es que los entiendo, ja ja...
I told you the theory, but reality is that many people have their "favourite" image or Christ or María, and they pray to them and try to go with the throne in the "procesion". It's as they were many Christs or Marías, many "gods". Os he contado la teoría, pero la realidad es que mucha gente tiene su Cristo o Virgen favoritos, y le rezan y tratan de ir con el trono en la procesión. Es como si hubiera muchos Cristos o Vírgenes, muchos "dioses".
I keep to myself my believings, but I find Easter is beautiful in some aspects: it's difficult to say. People stand many hours on the streets, from afternoon to night, waiting for the "procesiones". Childs play around, get little toy trompets, eat sweets near her parents. Teenagers go here and there, well dressed, with last Spring trends, and maybe, flirt.... Spring is in the air. "Golondrinas" (sorry, I don't know the English word), a bird who comes with Spring, fly and sing in the skies... Guardaré para mí mi opinión y mis creencias, pero creo que la Semana Santa es bella en algunos aspectos: es difícil de explicar. La gente espera muchas horas en la calle, de la tarde a la noche, para ver pasar las procesiones. Los niños juegan por ahí, consiguen regalos como trompetitas de juguete, comen dulces cerca de sus padres... Los adolescentes vienen y van en grupos, vestidos con la nueva moda de primavera, y quizá, liguen... La primavera se siente en el aire. Las golondrinas vuelan y cantan en el cielo...
Endless lines of "nazarenos", who light their candles in the evening, pass away... When I was a child, I was afraid of them, because I thought they were'nt persons, and that the shape of their heads was natural... "Nazarenos" have their history too, but sorry, it's too late, and I don't know that much. Interminables hileras de nazarenos, que encienden sus velas al anochecer, pasan... Cuando era pequeña, me daban mucho miedo, porque creía que no eran personas y que la forma de su cabeza era así realmente... Los nazarenos tienen también su historia, pero, lo siento, es muy tarde, y tampoco sé tantas cosas.
Now, please, let me know of your festivals, and if you like something about them. Ahora, por favor, contadme cosas de vuestras tradiciones o religión, y si os gusta algo de ellas.

2 comentarios:

  1. Lilo, me voy a hacer pesada, no se porque nadie comenta, a lo mejor es porque el blog es nuevecito y le falta rodaje, no se. En cuanto a la semana santa, a mi me causa mucho rechazo desde siempre. Si que esta fuera de toda duda la belleza, y el recogimiento que se dan en las procesiones y entiendo por que puede atraer a los turistas. Pero hija, a mi me parece todo un paripé impresionante. Nada que ver con el mensaje de Jesus, crea uno en el o no. Este tema es para hablar lago y tendido, pero bueno, tampoco me voy a extender, que si no no paro jajaj. Un abrazo. Rocio.

    ResponderEliminar
  2. Estoy de acuerdo contigo en que la mayor parte de esta fiesta es un montaje comercial, y la otra parte un montón de gente que no se da cuenta de que esto ya no tiene nada que ver con el mensaje de Jesús. Pero en mi NeWorld hablaré sólo de lo que me gusta, que es el arte, las sensaciones, las cosas buenas, que son con las que me quedo. Sé que hay mucha gente a la que no le gusta, y a los frikis menos xD Pero yo como lo he visto siempre, guardo gratos recuerdos primaverales y por eso los cuento. Un besooo

    ResponderEliminar