miércoles, 16 de marzo de 2011

Words to my dream, Japan

Me disculpo, aunque no sé por qué. Todo lo que hice fue abrir un blog sobre mis deseos de borrar este mundo lleno de cosas que se nos escapan de las manos... Y justo después, sin haberme dado tiempo a explicar nada de lo que quería decir, sucede esto en mi amado Japón. Me siento como si mis palabras hubieran acarreado una desgracia... ¿entendéis? My apologies. I don't Know why, everything I did was creating a blog about my wishes on erasing this world full of things we can't control... And a second after, without time to explain my projects and reasons, this happens in my loved Japan... I feel as my words had brought bad luck... do you understand me?

Precisamente por esto quería abrir un nuevo mundo al que llevarme las maravillas de mi país y las de Japón. Porque en esta realidad, en este mundo, dependemos de demasiadas cosas, y muchas cosas pueden herirnos. Y la belleza y la felicidad deberían ser libres de todo eso. Esa es la idea de este blog. Ser otra dimensión. Escapar de todo. This was the reason why I wanted to create a new world, to keep there the wonders of my country and Japan. Because in this reality, in this world, we depend on too many things, and many things can hurt us. And beauty and happiness should be free from all that. That was the reason for this blog. Being another dimension. Another dimension to escape from everything.



Dicen que España es un sentimiento. Al menos el Sur que yo conozco. Porque soy de aquí, puedo entender esa frase muy bien. Creo que los recuerdos de mi infancia están unidos para siempre a las calles de mi ciudad. Nunca podré olvidar la esencia de una tarde de verano junto a la playa, o una noche de feria. El ambiente, los sonidos. Los lugares, la gente. Son cosas que amo. Retazos de belleza que guardo para siempre. They say Spain is a feeling. At least, the South that I know. I'm from Spain, so I can understand that sentence very well. I think that the memories of my childhood are related to my city streets forever. I'll never forget the scent on a summer evening by the seaside, or a night in a festival. The ambient, the sounds. The places, the people. They are things that I love. Pieces of beauty which I'll keep forever.

Alguna vez, viendo los grandes desastres de otros países como Haití, Chile, China, Indonesia... me he preguntado qué me pasaría si las calles de mi ciudad, esta Costa del Sol, fuera devastada por alguna catástrofe. Si fueran mis recuerdos los que se llevara un tsunami. Sólo pensarlo me pone triste. Sería como si me quitaran un trozo del alma. Pero, ¿de veras un tsunami o cualquier otra cosa puede llevarse a las personas o los sitios que amas? Sometimes, while watching the big disasters in other countries like Haití, Chile, China, Indonesia... I wondered what would happen to me if the streets of my city, of this Costa del Sol, were devasted by some disaster. I'd feel that they are stealing a piece of my soul. But, really, could a tsunami or whatever take away the persons or the places that you love?

Dicen que España es un sentimiento. Para mí, Japón es un sueño, un sueño genial. Y ningún tsunami ni riesgo nuclear va a borrar ni un poco de este sentimiento. Como está sufriendo, a mí me duele, pero sé que saldrá adelante, aún con más fuerza que antes. Porque esa es la manera de ser japonesa. Yo soy española pero siento Japón, porque Japón es mucho más que una isla. No olvidéis que nuestra tierra va en nuestros pensamientos y no es sólo lo que pisan nuestros pies. Quiero decir, no tengais más miedo de la maldita realidad... Las cosas que más valen, el recuerdo de las personas y las cosas que amamos, la cultura y la belleza no se perderán mientras sigan nuestros corazones. Llorad a los muertos, y luego, por favor, continuad siendo felices, cools, imaginativos y geniales, por ellos. They say Spain is a feeling. To me, Japan is a dream, a brilliant dream. A tsunami, a nuclear risk... won't erase a little bit of this feeling, this dream. As Japan is suffering, it hurts me, but I know Japan will stand up, even stronger than before. That's the way they are. I'm Spanish but I feel Japan, because it's more than an island. Don't forget that our land is that which we keep in our heart, not what is under our feet. I mean, don't be scared of damn reality... The valuable things,the memories of the people we loved and the things we liked, culture and beauty, won't dissapear as long as we keep them inside our heart. Cry for the deads, and then please, continue being happy, fantastic, awesome and brilliant, for them.

No hay comentarios:

Publicar un comentario